Участник сообщества

  • Сергец

    15.04.2011 17:10

    А, это я со своей колокольни ответственности не разглядел, извиняюсь! но какой в этом смысл для страховщика — заключать договор после страхового случая? только исходя из того, что вероятность наступления 2го сс подряд на практике (отбросим тер.вер.) будет меньше?
    да, есть такое.
    а как на английском звучит этот термин?

    К заметке: Несправедливые оговорки в страховых договорах

  • Сергец

    15.04.2011 14:30

    в 3., наверное, всё-таки «страхователь» вместо «страховщик» вот тут:
    «Если, например, страховщик пытается заключить договор», нет?
    и в целом по статье вопрос — гуглопереводчик, или промт?
    в остальном — спасибо, очень интересно!

    К заметке: Несправедливые оговорки в страховых договорах

Система Orphus
ВОЙТИ НА САЙТ
РЕГИСТРАЦИЯ
Нажимая кнопку «Зарегистрироваться», я даю согласие на обработку персональных данных
Восстановление пароля