Почему выставляете сообщения об ОТЗЫВЕ лицензий у страховой компании, если они не отозваны? Есть же лицензии, которые просто сдаются страховыми компаниями по разным причинам, например — объединение, переименование…
Может просто следует более корректно сообщать причины сданных лицензий? Если есть нарушения — писать ОТОЗВАНО, если переименование или.....- писать СДАНО…
Не стоит пугать уже «запуганных» Страхователей…
Может просто следует более корректно сообщать причины сданных лицензий? Если есть нарушения — писать ОТОЗВАНО, если переименование или.....- писать СДАНО…
Не стоит пугать уже «запуганных» Страхователей…
Корректное сообщение о страховых лицензиях