Отзывы о страховой компании «Капитал Лайф»
Написать отзыв
1
Оценка засчитана
Страхование жизни

Искусство не платить

Всем привет!
Моя мама перед поездкой в Германию застраховалась в КАПИТАЛ LIFE (5014022780 // M-456750).
К сожалению, она упала и сломала руку. Наступил страховой случай. С острой болью она обратилась в дежурный травмпункт, где в тот же вечер получила помощь.
Наутро она известила КАПИТАЛ LIFE о происшествии.
По просьбе КАПИТАЛ LIFE она переслала сканы рентгеновских снимков и выписной эпикриз.
КАПИТАЛ LIFE признал это происшествие страховым случаем и попросил прислать им счёт после получения.

Моя мама получила счёт за лечение (194 евро) через месяц после его отправки из Германии и я сразу же его оплатил, т.к. срок оплаты вышел.

После обращения в КАПИТАЛ LIFE и предоставления скана выставленного счёта, а также информирования об оплате этого счёта мама получила ответ, подписанный Е.В.Ворониной, в котором она для признания этого события страховым случаем (после того, как Глобал Вояджер Ассистанс, медицинская сервисная служба страховой компании КАПИТАЛ LIFE уже признала это событие страховым случаем) попросила сделать переводы всех документов и счетов на русский язык и заверить их у нотариуса.
На уточняющий вопрос – кто будет оплачивать этот банкет, КАПИТАЛ LIFE написал (уже анонимно, без конкретного имени должностного лица), что:
«Согласно п. 9.8. Правил страхования, по запросу Страховщика в случае необходимости документы на иностранном языке предоставляются вместе с нотариально заверенным переводом оригиналов документов. Расходы по сбору указанных документов и их переводу оплачивает получатель выплаты. Данные расходы Страховщиком не возмещаются, если Договором страхования не предусмотрено иное».

Иными словами, КАПИТАЛ LIFE сам себе написал такие правила, по которым застрахованное лицо должно дополнительно к уже оплаченному счёту за лечение ещё оплатить десяток страниц перевода и оплатить нотариуса.
Очевидно, что сумма за нотариально заверенный перевод будет выше счёта за лечение. Причём, эти расходы Е.В.Воронина предлагает понести за саму лишь возможность «решения вопроса о признании этого события страховым случаем».
Таким образом, КАПИТАЛ LIFE непринуждённо и согласно собственным правилам избавляет себя от бремени покрывать убытки своих клиентов.

Хотелось бы пожелать Е.В.Ворониной лично и КАПИТАЛ LIFE всего доброго, хорошего настроения и здоровья!

Уважаемый Эд!
Сожалеем о произошедшем с Вашей мамой и предоставляем разъяснения.

Как уже сообщалось нашими специалистами, в случае оплаты компанией медицинских расходов, запрошенные страховщиком документы на иностранном языке предоставляются вместе с нотариально заверенным переводом оригиналов документов (п.9.8. Правил страхования).

Оплатив Полис, страхователь подтвердил, что с условиями страхования ознакомлен и согласен, в связи с чем у нас не было оснований предполагать, что какие-либо положения не ясны.

Дополнительно обращаем Ваше внимание, что признать событие страховым и принять решение о выплате может только страховая компания, после получения всех необходимых для этого документов.

При возникновении дополнительных вопросов страхователь может задать их на нашем сайте по ссылке https://kaplife.ru/?feedback=y. Мы обязательно ответим!

С уважением,
Управление по работе с запросами клиентов
ООО «Капитал Лайф Страхование Жизни»
4 комментария
4 комментария
  • Татьяна (гость)
    10:59

    Спасибо за отзыв.Я по необходимости прочитала все документы капитал лайф по страхованию(основные положения страхования)и давно здесь утвержданию, что учитывая всё что там написано никто и ничего не получит даже при наступлении страхового случая.

  • Татьяна (гость)
    12:14

    P.S.Страхование имеет смысл только в одном случае, если попадая в больницу ты называешь свою страховую компанию, а мед.учереждение и страховая компания уже сами решают между собой все возникающие вопросы в размерах не превышающих страховую сумму.Так происходит в нормальных страховых компаниях в нормальных государствах… Капитал лайф в принципе исключает эту возможность перекладывая на застрахованного все проблемы, и добавляя ему кучу новых.

  • Эд (гость)
    19:00

    Капитал-Лайф, ваши разъяснения излишни. Я вас проинформировал сразу, что мне всё с вами понятно.
    Каким образом вы – Капитал Лайф – участвуете в международном страховании жизни и здоровья граждан, если не имеете квалифицированных специалистов, владеющих одним из основных европейских языков? У вас нет сотрудников владеющих немецким языком? В это невозможно поверить. Всё равно, что не иметь сотрудников с медицинским образованием. Как вы попали на этот рынок? Ваш ответ означает, что придуманные вами «правила» имеют лишь одну цель – избежать выплаты по страховому случаю. В самом деле, кто заплатит за нотариально заверенный перевод десятка документов 250-300 евро, чтобы удовлетворить ваши высосанные из пальца «правила» и попытаться от вас получить компенсацию в 194 евро по курсу Центробанка? Этот параграф в ваших правилах придуман специально для избежания таких небольших страховых выплат, как случай моей мамы. Любой здравый человек, имеющий опыт проживания в России и получивший от вас ответ, однозначно интерпретирует его, как посыл на йух со всеми проблемами. Вам только так кажется, что вы спрятались в домике из этих левых правил, удобных только вам. Я продолжу информировать граждан об этих замечательных правилах, оставляющих ваших клиентов без страховых выплат. Поверьте, эти 194 евро будут самыми дорогими в вашей профессиональной практике ухода от обязательств.

  • АСН Администратор
    14:26

    Продолжение отзыва автора

    Эд (гость)
    11.09.2019 19:10
    Капитал Лайф посылает клиента на йух. Быстро. Красиво. Профессионально.
    «Уважаемый Эд!
    Сожалеем о произошедшем с Вашей мамой и предоставляем разъяснения.

    Как уже сообщалось нашими специалистами, в случае оплаты компанией медицинских расходов, запрошенные страховщиком документы на иностранном языке предоставляются вместе с нотариально заверенным переводом оригиналов документов (п.9.8. Правил страхования)».

    Капитал-Лайф, ваши разъяснения излишни.
    Я вас проинформировал сразу, что мне всё с вами понятно.
    Каким образом вы – Капитал Лайф – участвуете в международном страховании жизни и здоровья граждан, если не имеете квалифицированных специалистов, владеющих одним из основных европейских языков? У вас нет сотрудников владеющих немецким языком?
    В это невозможно поверить.
    Всё равно, что не иметь сотрудников с медицинским образованием.
    Как вы попали на этот рынок?
    Ваш ответ означает, что придуманные вами «правила» имеют лишь одну цель – избежать выплаты по страховому случаю. В самом деле, кто заплатит за нотариально заверенный перевод десятка документов 250-300 евро, чтобы удовлетворить ваши высосанные из пальца «правила» и попытаться от вас получить компенсацию в 194 евро по курсу Центробанка? Этот параграф в ваших правилах придуман специально для избежания таких небольших страховых выплат, как случай моей мамы. Любой здравый человек, имеющий опыт проживания в России и получивший от вас ответ, однозначно интерпретирует его, как посыл на йух со всеми проблемами.
    Вам только так кажется, что вы спрятались в домике из этих левых правил, удобных только вам. Я продолжу информировать граждан об этих замечательных правилах, оставляющих ваших клиентов без страховых выплат. Поверьте, эти 194 евро будут самыми дорогими в вашей профессиональной практике ухода от обязательств.

Оставить комментарий
Система Orphus
ВОЙТИ НА САЙТ
РЕГИСТРАЦИЯ
Нажимая кнопку «Зарегистрироваться», я даю согласие на обработку персональных данных
Восстановление пароля