Отзывы о страховой компании «РЕСО-Гарантия»
Написать отзыв
5
Оценка засчитана

Ужасное обслуживание клиентов!

Проблема решена!

Оформляла страхование выезжающих за рубеж. В период действия полиса (SYS658401790) в Нидерландах произошел страховой случай с моим ребенком. Сообщила о страховом случае в сервисную компанию. Услуги врачей пришлось оплачивать самостоятельно. По приезде домой, выяснилось, что необходим перевод документов, который по цене превышает страховую выплату.
При обращение в службу контроля качества, Главный специалист Управления качества обслуживания клиентов ОСАО«РЕСО-Гарантия» Кривенкова Наталья даже не посчитала нужным ответить на мои вопросы.
Очень недовольна качеством обслуживания клиентов и вдвойне неприятно получить такую реакцию от специалиста контроля качества.

Качество обслуживания
Администратор: Автор изменила оценку, выставленную работе страховой компании, поскольку проблема была решена. Оценка засчитана.
Светлана Александровна, добрый день!
Благодарим Вас за представленные документы.

Проанализировав всю описанную Вами ситуацию и, изучив Ваши документы, мы приняли решение произвести выплату страхового возмещения без предоставления Вами перевода документов с голландского языка.

Вам необходимо обратиться с заявлением в отдел выплат по личному страхованию Управления медицинского страхования по адресу: Нагорный проезд, д. 6
с оригиналами документов из лечебного учреждения, а также иметь в наличии страховой полис, копию свидетельства о рождении ребенка, свой паспорт.

Просим предварительно договориться о встрече с ответственным сотрудником Ворониной Анной, т. 730-30-00 добавочный 3462.

Ждем Вас в РЕСО-Гарантия.

С уважением,
_________________________________
Вера Ивановна Лабур
Заместитель начальника Управления качества обслуживания клиентов.
Начальник отдела по работе с отзывами ОСАО «РЕСО-Гарантия»

16.05.13
Уважаемая Светлана Александровна!
Мы искренне сожалеем о случившемся.
Как сообщала Вам ранее Кривенкова Н.А. (электронное письмо от 7 мая 2013 г. публикуем ниже)
Напоминаем Вам, что РЕСО-Гарантия готова оплатить Ваши расходы в размере 51,96 евро.

From: Наталья Кривенкова [mailto:krina@reso.ru]
Sent: Tuesday, May 07, 2013 12:40 PM
To: sdana@mail.ru
Subject: Необходимость предоставления заверенного перевода счета за лечение, ВЗР, SYS658401790, РЕСО-88, Светлана Александровна, РЕСО сайт. Заявка в Службу качества. Tue May 07 11:11:51 MSD 2013

Светлана Александровна, добрый день!

Благодарим Вас за обращение.

Мы искренне сожалеем о случившемся с Вашим ребенком во время туристической поездки в Нидерланды.

Постараемся разъяснить Вам некоторые моменты, по которым Вы к нам обратились:
В соответствии с Правилами страхования для решения вопроса о выплате Застрахованный должен предоставить:

п.10.3. Для получения страховой выплаты Застрахованный (Представитель
Застрахованного) в течение одного месяца после возвращения в страну его постоянного проживания представляет Страховщику письменное заявление о производстве страховой выплаты, к которому прилагаются страховой полис и оригиналы следующих документов в зависимости от характера страхового случая (с заверенным переводом на русский язык):

— Рапорт врача и иные документы, подтверждающие дату, место и
обстоятельства страхового случая с перечислением диагноза заболевания и всех видов медицинских и иных услуг;
— оригинал справки-счета медицинского учреждения (на фирменном бланке
и с соответствующей печатью или штампом) о полученном лечении и оплате медицинских услуг с указанием в ней фамилии пациента, диагноза, даты обращения за медицинской помощью, срока лечения, перечня оказанных услуг и их стоимости с разбивкой по датам, чек или отметка об оплате;
— рецепты на лекарства, в которых должны быть четко указаны фамилия и
имя пациента и врача, название лекарственного препарата; к рецептам на лекарства должны быть приложены соответствующие чеки, имеющие штамп аптеки и отметку об оплате…

10.4. Расходы по переводу представленных документов на русский язык,
выполненному за счет Страховщика, и сумма франшизы вычитаются из суммы страхового возмещения.

С уважением,
_________________________
Кривенкова Наталья
Главный специалист Управления качества обслуживания клиентов ОСАО«РЕСО-Гарантия»

Светлана Александровна, мы понимаем Ваши чувства, вместе с тем, РЕСО-Гарантия — финансовая организация. К сожалению, мы руководствуемся Правилами и действующим законодательством.

С уважением,
_________________________________
Вера Ивановна Лабур
Заместитель начальника Управления качества обслуживания клиентов.
Начальник отдела по работе с отзывами ОСАО «РЕСО-Гарантия»
4 комментария
4 комментария
  • Светлана (гость)
    20:29

    Уважаемая Вера Ивановна,
    Я понимаю, что РЕСО-Гарантия — финансовая организация, но на вопросы мне так и не ответили.
    На мой вопрос, я получила ответ от Кривенковой Натальи «Светлана, от кого у Вас была такая информация?» И это все!!!

    Я буду очень рада получить ответ! Отправляю вам полную версию письма. И мне не понятно, почему вы опубликовали только часть переписки.
    С уважением,
    Светлана

    Светлана, от кого у Вас была такая информация?

    С уважением,

    _________________________

    Кривенкова Наталья

    Главный специалист Управления качества обслуживания клиентов ОСАО«РЕСО-Гарантия»

    From: Светлана Данилова [mailto:sdana@mail.ru]
    Sent: Tuesday, May 07, 2013 3:09 PM
    To: Наталья Кривенкова
    Subject: Re: Необходимость предоставления заверенного перевода счета за лечение, ВЗР, SYS658401790, РЕСО-88, Данилова Светлана Александровна, Н, РЕСО сайт. Заявка в Службу качества. Tue May 07 11:11:51 MSD 2013

    Наталья, добрый день!
    Благодарю Вас за столь быстрый ответ.
    Хотелось бы еще у вас уточнить. При первом обращении, мне сообщили, что нотариальное заверение не нужно, достаточно заверения бюро переводов.
    И так же, что достаточно перевода документа с описанием и диагнозом. Перевода документов об оплате тоже не нужно.
    Верна ли эта информация?

    Спасибо,
    Светлана Данилова

    Вторник, 7 мая 2013, 12:39 +04:00 от Наталья Кривенкова :

    Светлана Александровна, добрый день!

    Благодарим Вас за обращение.

    Мы искренне сожалеем о случившемся с Вашим ребенком во время туристической поездки в Нидерланды.

    Постараемся разъяснить Вам некоторые моменты, по которым Вы к нам обратились:

    В соответствии с Правилами страхования для решения вопроса о выплате Застрахованный должен предоставить:

    10.3. Для получения страховой выплаты Застрахованный (Представитель

    Застрахованного) в течение одного месяца после возвращения в страну его постоянного проживания представляет Страховщику письменное заявление о производстве страховой выплаты, к которому прилагаются страховой полис и оригиналы следующих документов в зависимости от характера страхового случая (с заверенным переводом на русский язык):

    — Рапорт врача и иные документы, подтверждающие дату, место и

    обстоятельства страхового случая с перечислением диагноза заболевания и всех видов медицинских и иных услуг;

    — оригинал справки-счета медицинского учреждения (на фирменном бланке

    и с соответствующей печатью или штампом) о полученном лечении и оплате медицинских услуг с указанием в ней фамилии пациента, диагноза, даты обращения за медицинской помощью, срока лечения, перечня оказанных услуг и их стоимости с разбивкой по датам, чек или отметка об оплате;

    — рецепты на лекарства, в которых должны быть четко указаны фамилия и

    имя пациента и врача, название лекарственного препарата; к рецептам на лекарства должны быть приложены соответствующие чеки, имеющие штамп аптеки и отметку об оплате;

    — при стоматологическом лечении необходимо приложить справку, в

    которой должно быть указано, какие именно зубы подвергались лечению и стоимость лечения;

    — расходы по перевозке (репатриации) Застрахованного в страну его

    постоянного жительства для продолжения лечения должны быть подтверждены представлением счета о расходах, медицинском заключении о заболевании и возможности его перевозки;

    — расходы по перевозке/погребению тела Застрахованного должны быть

    подтверждены счетом о расходах с указанием перечня услуг, а также официальным свидетельством о смерти и медицинским заключением о причинах смерти.

    10.4. Расходы по переводу представленных документов на русский язык,

    выполненному за счет Страховщика, и сумма франшизы вычитаются из суммы страхового возмещения.

    К сожалению, это Правила и мы не можем их нарушать.

    С уважением,

    _________________________

    Кривенкова Наталья

    Главный специалист Управления качества обслуживания клиентов ОСАО«РЕСО-Гарантия»


  • Светлана (гость)
    20:34

    Проблема решена!
    Огромное спасибо.

  • АСН Администратор
    21:17

    Уважаемая Светлана, поскольку проблема разрешилась, желаете ли Вы изменить оценку, выставленную работе страховой компании? Вы можете указать новую оценку по пятибалльной шкале в комментариях, а мы перенесём её в сам отзыв.

  • Светлана (гость)
    23:23

    5 (пять)

Оставить комментарий
Система Orphus
ВОЙТИ НА САЙТ
РЕГИСТРАЦИЯ
Нажимая кнопку «Зарегистрироваться», я даю согласие на обработку персональных данных
Восстановление пароля